Translate from an imaginary language into English. Then, look for the word…
2025
Translate from an imaginary language into English. Then, look for the word elements that appear both on the list and in the answer choices. Here are some words translated from an artificial language. malgauper means peach cobbler malgaport means peach juice moggagrop means apple jelly Which word could mean "apple juice"?
- A.
moggaport
- B.
malgaauper
- C.
gropport
- D.
moggagrop
Attempted by 10 students.
Show answer & explanation
Correct answer: A
Concept: In artificial-language coding-decoding puzzles, when two translated words share part of their meaning, the word segment they have in common must encode that shared meaning; comparing pairs of words that overlap in spelling or meaning lets you isolate what each individual segment stands for.
Application:
Compare malgauper (peach cobbler) with malgaport (peach juice): both start with the segment malga, and both meanings share peach, so malga = peach. The remaining segments must then carry the differing meanings: uper = cobbler and port = juice.
moggagrop (apple jelly) is a two-segment word with no companion apple-word to cross-check against, but the pattern already established (first segment = first meaning, second segment = second meaning) lets it be split directly: mogga = apple and grop = jelly.
Apple juice needs the apple-segment followed by the juice-segment established above: mogga + port = moggaport.
Cross-check: moggaport is built entirely from segments confirmed against the given translations, with no leftover or invented segment, and it matches one of the offered words exactly, confirming it as the term for apple juice.